여기 LA 차이나타운 인가요?? 아마 베트남의 화교가 미국에서 장사를 하는 것으로 보이는데요... 중국어로는 Meirong Mianbao... 미용빵집.. 머 이렇구요... 베트남어로 Bahn Mi는 빵인데... My Dung은 미용이라는 단어의 베트남어인듯... 저도 베트남어는 잘 몰라서... 결국 빵집 My Dung(미용) 그러나 그 단어와 발음은..... ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
미용은 말 그대로 미용이고 아마도 고유명사로 쓰였을 수도 있구요.. 면포는 Mianbao라고 중국어로 읽고 빵이란 뜻입니다. Bahn Mi는 베트남식 샌드위치로 프랑스령이었던 베트남의 유명먹거리 입니다... My Dong은 "미용" 이라는 한문(중국어)의 베트남식 표현같습니다... My는 베트남에서 미국의 "미"... 주로 아름다울 미의 베트남어.. Dung은 미용의 "용"자의 베트남의 표현인 것 같습니다... Bahn Mi My Dung은 결국 "미용면포", 말씀하신대로 아름다운 샌드위치 이란 뜻 같습니다...
면포는 처음 중국어 배우실 때 면이라고 되어 있어 국수의 일종으로 생각이 되어집니다만 국수는 면조(Miantiao), 아니면 그냥 무슨무슨면 이라고 합니다. 참고로 샌드위치는 "삼명치(San Ming Zhi)"라고 샌드위치의 영어음을 따서 만든 글자로도 씁니다... ㅎ
제가 공부는 일본에서, 일은 홍콩에서 했기 때문에 겨우 조금씩 하는 정도입니다... 그렇게 홍콩에서 지구 정반대인 마이애미로 갔다가 아틀란타로 오게 된 것이죠... 88년에 처음 일본으로 갔었는데 벌써 25년째 해외생활입니다... 이제 인생의 반 이상이 되어 버렸습니다... 항공사에 다 갖다 바친 것 같습니다.... ㅠㅠ